стыдно не знать, что настоящее имя Сталина не еврейское Иосиф, а чисто грузинское Сосо, и что с грузинского на русский или другой какой язык оно не переводится. У двоих родных братьев Сталина, которые умерли, не прожив и года, тоже имена были отнюдь не еврейские. Их звали Михаил и Григорий.
Во-вторых, «швили» действительно обозначает у грузинов «сын» или «дочь», но еврей по-грузински отнюдь не «джуга», а «уриа» или «ебраели».
Во-вторых, «швили» действительно обозначает у грузинов «сын» или «дочь», но еврей по-грузински отнюдь не «джуга», а «уриа» или «ебраели».