предлагает Вам запомнить сайт «»
Вы хотите запомнить сайт «»?
Да Нет
×
Владимир Завьялов поделился записью
Кстати очень грамотный и соответствующий реальности ответ.
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов поделился записью
Были и другие, кроме перечисленных в публикации. В 1982 году на экраны страны вышел фильм «На Гранатовых островах», где впервые снялась обнаженной Людмила Чурсина.
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов
Как всегда, у нашего руководства ответ без аргументации. Нет, чтобы посчитать, сколько вложено в становление промышленности в общем-то аграрных прибалтийских республик и предъявить встречный иск..
0
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов
Из статьи: «Согласно гипотезе Сепира-Уорфа язык — это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как мы говорим».

Если не очень хорошее знание русского языка и его грамматических правил может вызывать некоторый дискомфорт при общении, то аналогичное явление в сфере высших органов государственной и судебной власти приводит к существенному нарушению прав граждан.
Конкретный пример. Определением от 25 января 2016 г. № 5-КГ15-125, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации лишила вдову инвалида, умершего в связи с участием в ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС, ежемесячной денежной компенсации на приобретение продовольственных товаров. Тем самым Верховный суд РФ дал старт, нового негативного поворота в положительной судебной практике, существовавшей с 08.07.2011г., по данной категории дел. При этом, следует отметить полное отсутствие в этот период времени, каких-либо изменений законодательной и нормативной базы по данному вопросу.
И если убрать такие критерии оценки материалов дела, как наличие законодательных и иных норм права, то остается коллегиальное собственное убеждение данного состава Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ.
Однако, вернемся к обсуждаемой проблеме.
Решение коллегии построено на собственном понимании нормы чернобыльского закона (ч.4 ст. 14), основанного на том, что семьи, в данном случае вдовы, инвалидов чернобыльцев имеют право на ряд льгот, в том случае, если они (вдовы) имели это право при их (инвалидов чернобыльцев) жизни

Свой вывод Высокий суд сделал из собственного смыслового анализа содержания нижеуказанного текста (ч. 4 ст. 14 Закона РФ от 15.05.1991 N 1244-1):
«Меры социальной поддержки, предусмотренные пунктами 2, 3, 7, 8, 12 - 15 части первой настоящей статьи, распространяются на семьи, потерявшие кормильца из числа граждан, погибших в результате катастрофы на Чернобыльской АЭС, умерших вследствие лучевой болезни и других заболеваний, возникших в связи с чернобыльской катастрофой, а также на семьи умерших инвалидов, на которых распространялись меры социальной поддержки, указанные в настоящей статье».

Однако, исходя из морфологических и синтаксических свойств – относительного местоимения «который» (курс средней школы), со словом «сѐмьи» во множественном числе, в винительном падеже, могло быть связано только относительное местоимение «которые»
А относительное местоимение «которых» могло быть связано только со словом «инвалидов» (во множественном числе, в родительном падеже).

Вот так, десятки тысяч вдов были лишены ряда существенных льгот.
0
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов
В те годы о которых идет речь я учился в школе на Ставрополье. Естественно никаких медиа - средств, кроме тарелки – репродуктора тогда не было. Так вот из этой тарелки через раз звучала украинская музыка и речь. Это Государственная капелла бандуристов УССР, это Государственный украинский народный хор под управлением Григория Веревки, часто звучали украинские народные песни, которые исполняли лучшие Народные артисты СССР. А оперы Лысенко «Наталка Полтавка» и Гулак-Артемовского «Запорожец за Дунаем» транслировались чуть ли не каждую неделю. Мы фрагменты опер выучили наизусть. В школе изучали наряду с другими и украинскую литературу. К примеру стихи Тараса Шевченко учили наизусть не в переводе, а в оригинале. Когда я поступал в 1956 г. в Ростовский РИСХМ, со мной сдавал экзамены паренек с Украины, математику, физику, химию (за исключением специальных терминов) на украинском языке и сдал на отлично. Естественно иностранный (немецкий) в оригинале и сочинение на русском, и никаких претензий к нему не было.
0
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов
Бред.
0
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Владимир Завьялов
Почему-то об этом стыдливо умалчивают.

Несколько строк о проблеме Севастополя.

Не думаю, что все так просто, вариант – черное белое. Полагаю, здесь больше вопросов, нежели ответов.
Не совсем понятен юридический статус Севастополя.

Так, в соответствии с указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 29 октября 1948 г. N 761/2:

«Выделить город Севастополь в самостоятельный административно - хозяйственный центр со своим особым бюджетом и отнести его к категории городов республиканского подчинения»;

появились две самостоятельные административные единицы, Крымская область и город Севастополь. Вышеупомянутый указ не изменен и не отменен и существовал вплоть до распада Союза.

Далее. Согласно указу Президиума Верховного Совета СССР от 19 февраля 1954 года, Крымская область была передана УССР. Ниже текст указа:

«Учитывая общность экономики, территориальную близость и тесные хозяйственные и культурные связи между Крымской областью и Украинской ССР, Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик постановляет:
Утвердить совместное представление Президиума Верховного Совета РСФСР и Президиума Верховного Совета УССР о передаче Крымской области из состава Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики».

То есть, при наличии двух самостоятельных административных единиц, была передана только одна – Крымская область.

И такая ситуация сохранялась вплоть до распада СССР.

Статья 5 Соглашения между Белоруссией, Россией и Украиной о создании Содружества Независимых Государств от 8 декабря 1991 года ратифицированного Верховным Советом РСФСР (Постановление от 12 декабря 1991 г. N 2014-1) гласит:
«Высокие Договаривающиеся Стороны признают и уважают территориальную целостность друг друга и неприкосновенность существующих границ в рамках содружества.
Они гарантируют открытость границ, свободу передвижения граждан и передачи информации в рамках Содружества».

То есть, территориальная целостность и неприкосновенность существующих границ в рамках содружества, сложившаяся на тот момент времени. При этом у России вне основных границ de jure существовали два анклава – Калининградская область и г. Севастополь. Каких то внятных совместных Российско – Украинских документов о вхождении административной единицы – г. Севастополь в состав Украины вроде как нет.

В этом случае аннексия со стороны Украины, с молчаливого согласия руководства РФ ?
0
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии