предлагает Вам запомнить сайт «»
Вы хотите запомнить сайт «»?
Да Нет
×
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью Это интересно!
Комментариев мало. Не всем интересно да и ажиотж с Поттерианой прошел. Поэтому мой коммент к "Всегда Начеку". Раз начеку значит на страже. Донесите уж мой коммент до автора, а он уж, надеюсь, донесет до Никитки. Предварительно расскажу старую-престарую сказку про Репку.
Вернее, обьясню. (Извините, у меня на планшете нет буквы-твердый знак, вот и пишу мягкий).
Может, и версия моя по Поттеру не покажется такой уж шокирующей.
Суть сказки - вырос на огороде огромнейший корнеплод - репка. Вся семья сбежалась. Тянут - потянут, вытянуть не могут. Прибежала мышка и вытянули репку.
И что?
Мышка - умишко.
Ребенок сразу догадается. Он буковки не знает, ему в рифму сказать легче.
Кстати, и ответ был на виду.
Мышка - серая и мозг называют "серым веществом".
В чем смысл сказки?
Если С УМОМ, то любое БОЛЬШОЕ ДЕЛО по плечу, вот и вытащили репку.
Сказка - ложь да в ней НАМЕК - добрым молодцам (девицам) УРОК!

Книг о Гарри Поттере в пик Поттерианы я не читала, но статья или комментарий одного очень умного человека подвигла меня прочесть ее в столь почтенном возрасте. Раньше-то я думала, что она для детей. Так появился нижеизложенный материал и как компиляция той статьи (да простит меня Автор!), и мои "открытия".

ПОПУЛЯРНАЯ КНИГА "ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ" НАЧИНАЕТСЯ ТАК:

"Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице..."

Фамилия Дурсль отдаленно напоминает слово ... По-английски это слово, вроде, звучит по другому. Не поленившись, открыла английский вариант:

"Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive..."

Перевод оставим на совести переводчиков. Английский я изучала давным-давно. Но в моем перeводе DURSLEY = ДУРСЛЕЙ = ДУР с ЛЕЙ (согласно славянской Азбуке Кириллице буква С имеет имя "Слово") = ДУР(слово?)ЛЕЙ = ДУР...ЛЕЙ = ДУРАЛЕЙ !

Семья Дуралей(ев) с Тисовой улицы.
Тис - yew-tree - по-русски: уев три (предлагается тереть слово)
Первая буква в слове - гласная У, она голосит, призывая прийти согласную букву (от слова Согласие. А вы, что думали? Буква должна дать согласие). Когда мы не знаем, какую букву поставить, ставим символические врата П, через которые будем проводить буквы туда-сюда.
Тис - уев три - П(установили врата) далее - у Е (поставить) В три - П ВЕ т ри (т ри - результат моего трения, ворошения)(слог РИ из конца шеренги ставим пред вратами П. Добро пожаловать! Заходим) - П РИ ВЕ Т. Ура, справились!

Нет, английский вариант ярче, прямее и без обиняков. Семья Дуралей с проезда Привет, то бишь Дуралеи с Привета или Дуралеи с приветом.
Однако Дуралеи (дураки) с приветом - это ж идиоты.

Хотя Вернон Дурслей про себя говорит, что он не идиот, но его имя говорит об обратном: Вернон - Верно Он.

Имя миссис Дурслей - Петунья (Ь=ер) - Петунеря - Пету не р я (Р=рцы,смотри, как указ опускаем) - Пету не я (перед гласной У ставим икс=Х, неизвестное, т.к. слово какое-то незаконченное) - ПетуХ не я = Курица (Ах, что-то мне на ум пришло выражение "Курица безмозглая")

Сыночка зовут Дадли (Dudley), в моем исполнении - Дудлей (ду-ту-two-два, хотя и ду-два, например, дуализм, ну, а если уж совсем раскрыть секрет, то "ду, ту" произошло из двойного русского утверждения "да-да"):-). Дадли - Dudley - Двойной Дуралей!

Смотрим в словарь:
Идиот (др.-греч.) — человек, страдающий глубокой формой умственной отсталости.
По древне-гречески? Ой, я уж по-русски.
ИДИОТ - ИДИ ОТ чего-то - ИДИ ОТчего - то - ИДИ до (последий слог переместили вперед, произведя замену т-д) ОТЧЕГО дома. Может, мне указ?! Мой отчий дом - русский язык, в том числе

В Кириллице есть буква "омега" и имя ей "От". Вот вместо "От" и запишем "омега".
ИДИОТ - ИДИОМЕГА - ИДИОМЕ ГА (Га-Путь) ИДИОМЕ ПУТЬ!

Опять заглядываем в словарь:
Идиома (греч.) - своеобразный, присущий только данному языку оборот и не переводимый на др. языки, то же, что и фразеологизм.
Фразеологизм - лексически неделимое и целостное по значению словосочетание.
А на каком языке? Английском, греческом или русском? Ой, дурят нашего брата. По секрету скажу, что все языки произошли от русского. Вот и продолжим по-русски. Без фразеологизмов.

ИДИОМЕ ПУТЬ - СВОЕОБРАЗНЫЙ ПУТЬ!
А звучит он, как призыв. А декодировку оставляю любознательным. Я-то знаю...
Для кого звучит? Да, для нас, идиотов (пардон!) и звучит.
А то сплошь МАГЛЫ - МА у ГЛЫ (Ы=ери, и-ы) - маугли (умственно неполноценные), маклеры!
Ладно, и последнее слово декодирую, а то вдруг "совсем маугли":
МАГЛЫ (г-к, Ы=ери, и-ы) - МАКЛЕРЫ, дельцы, ме-э-э(!!!)неджеры.

Получается, что книги о Гарри Поттере написал КТО-ТО, кто прекрасно владеет русским языком, т.к. ни Дурслеев-дуралеев, ни Привета, тем более, дураков с приветом в английском языке НЕТ, а поэтому английские читатели их и не поймут. Следовательно, эти книги написаны для нас, РУССКИХ! Молодец, Никитка, учуял! Значит, не все потеряно.

Для начала стоит сказать о чём вообще история о Гарри Поттере. Это наша, ваша и моя, реальность.

Живут на белом свете обычные люди — это мы с вами. В книжках о Поттере обычные люди рассмотрены на примере одного семейства — Дурсли. По-русски и не стесняясь — дураки...

Описаны Дурсли или Дуралеи однозначно и обобщённо. Тупы, жестоки, думают только о себе и своей карьере, занимаются маркетингом, в гости приглашают только нужных людей, стараются обдурить всех, но остаются сами в дураках… Хватит или продолжать?

Конечно же, это написано не про Вас! Вы белы и пушисты, добры и приветливы, заботитесь о детях и мире во всём мире, любите своих детей. Это на работе Вашей одни сволочи и начальники-дураки, и как таких дураков только до должности допустили, карьеристов... И соседи - уроды. Одни Вы белые и пушистые!

Знакомая песня о главном… Но сейчас не об этом. Я же о ДурСлеях пишу, которые где-то там далеко и вообще сказочнокнижные персонажи.
Так вот. Живут обычные люди и одновременно существует другая жизнь, в которой происходит самое интересное и захватывающее. То, чего нет в повседневной серости и обыденности. Ничего не напоминает? Конечно, напоминает! Сериалы, которые называют ещё “мыльными операми”, фэнтази. Очень всем нравятся.

У книг о Гарри Поттере-о Гари Потере функция не только “мыльной оперы”. Вернее так: главная функция книг совсем другая. Какая? Для того, чтобы понять это, надо начать с последней книги. Проще говоря, замкнуть Кольцо.

Всё началось, и Начало и Конец, с отца Гарри — Джеймса Поттера и его жены Лили.
Джеймс — Дж=Г — Геймс — Игры — Games
Лили — Лилия — Лили Я — Lily — Lil Y — Лил и Y (Л+Л=М) - М и Y-игрек - М и игре К. К-Ключ? Ведь в любой игре есть ключ...

Вот-вот. Стоит задуматься о том, какая игра закончилась 27 марта 1960 года в день рождения Джеймса Поттера и началась новая летом 1980 года — в год рождения Гарри...
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью Это интересно!
Комментариев мало. Не всем интересно да и ажиотж с Поттерианой прошел. Поэтому мой коммент к "Всегда Начеку". Раз начеку значит на страже. Донесите уж мой коммент до автора, а он уж, надеюсь, донесет до Никитки. Предварительно расскажу старую-престарую сказку про Репку.
Вернее, обьясню. (Извините, у меня на планшете нет буквы-твердый знак, вот и пишу мягкий).
Может, и версия моя по Поттеру не покажется такой уж шокирующей.
Суть сказки - вырос на огороде огромнейший корнеплод - репка. Вся семья сбежалась. Тянут - потянут, вытянуть не могут. Прибежала мышка и вытянули репку.
И что?
Мышка - умишко.
Ребенок сразу догадается. Он буковки не знает, ему в рифму сказать легче.
Кстати, и ответ был на виду.
Мышка - серая и мозг называют "серым веществом".
В чем смысл сказки?
Если С УМОМ, то любое БОЛЬШОЕ ДЕЛО по плечу, вот и вытащили репку.
Сказка - ложь да в ней НАМЕК - добрым молодцам (девицам) УРОК!

Книг о Гарри Поттере в пик Поттерианы я не читала, но статья или комментарий одного очень умного человека подвигла меня прочесть ее в столь почтенном возрасте. Раньше-то я думала, что она для детей. Так появился нижеизложенный материал и как компиляция той статьи (да простит меня Автор!), и мои "открытия".

ПОПУЛЯРНАЯ КНИГА "ГАРРИ ПОТТЕР И ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ" НАЧИНАЕТСЯ ТАК:

"Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице..."

Фамилия Дурсль отдаленно напоминает слово ... По-английски это слово, вроде, звучит по другому. Не поленившись, открыла английский вариант:

"Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive..."

Перевод оставим на совести переводчиков. Английский я изучала давным-давно. Но в моем перeводе DURSLEY = ДУРСЛЕЙ = ДУР с ЛЕЙ (согласно славянской Азбуке Кириллице буква С имеет имя "Слово") = ДУР(слово?)ЛЕЙ = ДУР...ЛЕЙ = ДУРАЛЕЙ !

Семья Дуралей(ев) с Тисовой улицы.
Тис - yew-tree - по-русски: уев три (предлагается тереть слово)
Первая буква в слове - гласная У, она голосит, призывая прийти согласную букву (от слова Согласие. А вы, что думали? Буква должна дать согласие). Когда мы не знаем, какую букву поставить, ставим символические врата П, через которые будем проводить буквы туда-сюда.
Тис - уев три - П(установили врата) далее - у Е (поставить) В три - П ВЕ т ри (т ри - результат моего трения, ворошения)(слог РИ из конца шеренги ставим пред вратами П. Добро пожаловать! Заходим) - П РИ ВЕ Т. Ура, справились!

Нет, английский вариант ярче, прямее и без обиняков. Семья Дуралей с проезда Привет, то бишь Дуралеи с Привета или Дуралеи с приветом.
Однако Дуралеи (дураки) с приветом - это ж идиоты.

Хотя Вернон Дурслей про себя говорит, что он не идиот, но его имя говорит об обратном: Вернон - Верно Он.

Имя миссис Дурслей - Петунья (Ь=ер) - Петунеря - Пету не р я (Р=рцы,смотри, как указ опускаем) - Пету не я (перед гласной У ставим икс=Х, неизвестное, т.к. слово какое-то незаконченное) - ПетуХ не я = Курица (Ах, что-то мне на ум пришло выражение "Курица безмозглая")

Сыночка зовут Дадли (Dudley), в моем исполнении - Дудлей (ду-ту-two-два, хотя и ду-два, например, дуализм, ну, а если уж совсем раскрыть секрет, то "ду, ту" произошло из двойного русского утверждения "да-да"):-). Дадли - Dudley - Двойной Дуралей!

Смотрим в словарь:
Идиот (др.-греч.) — человек, страдающий глубокой формой умственной отсталости.
По древне-гречески? Ой, я уж по-русски.
ИДИОТ - ИДИ ОТ чего-то - ИДИ ОТчего - то - ИДИ до (последий слог переместили вперед, произведя замену т-д) ОТЧЕГО дома. Может, мне указ?! Мой отчий дом - русский язык, в том числе

В Кириллице есть буква "омега" и имя ей "От". Вот вместо "От" и запишем "омега".
ИДИОТ - ИДИОМЕГА - ИДИОМЕ ГА (Га-Путь) ИДИОМЕ ПУТЬ!

Опять заглядываем в словарь:
Идиома (греч.) - своеобразный, присущий только данному языку оборот и не переводимый на др. языки, то же, что и фразеологизм.
Фразеологизм - лексически неделимое и целостное по значению словосочетание.
А на каком языке? Английском, греческом или русском? Ой, дурят нашего брата. По секрету скажу, что все языки произошли от русского. Вот и продолжим по-русски. Без фразеологизмов.

ИДИОМЕ ПУТЬ - СВОЕОБРАЗНЫЙ ПУТЬ!
А звучит он, как призыв. А декодировку оставляю любознательным. Я-то знаю...
Для кого звучит? Да, для нас, идиотов (пардон!) и звучит.
А то сплошь МАГЛЫ - МА у ГЛЫ (Ы=ери, и-ы) - маугли (умственно неполноценные), маклеры!
Ладно, и последнее слово декодирую, а то вдруг "совсем маугли":
МАГЛЫ (г-к, Ы=ери, и-ы) - МАКЛЕРЫ, дельцы, ме-э-э(!!!)неджеры.

Получается, что книги о Гарри Поттере написал КТО-ТО, кто прекрасно владеет русским языком, т.к. ни Дурслеев-дуралеев, ни Привета, тем более, дураков с приветом в английском языке НЕТ, а поэтому английские читатели их и не поймут. Следовательно, эти книги написаны для нас, РУССКИХ! Молодец, Никитка, учуял! Значит, не все потеряно.

Для начала стоит сказать о чём вообще история о Гарри Поттере. Это наша, ваша и моя, реальность.

Живут на белом свете обычные люди — это мы с вами. В книжках о Поттере обычные люди рассмотрены на примере одного семейства — Дурсли. По-русски и не стесняясь — дураки...

Описаны Дурсли или Дуралеи однозначно и обобщённо. Тупы, жестоки, думают только о себе и своей карьере, занимаются маркетингом, в гости приглашают только нужных людей, стараются обдурить всех, но остаются сами в дураках… Хватит или продолжать?

Конечно же, это написано не про Вас! Вы белы и пушисты, добры и приветливы, заботитесь о детях и мире во всём мире, любите своих детей. Это на работе Вашей одни сволочи и начальники-дураки, и как таких дураков только до должности допустили, карьеристов... И соседи - уроды. Одни Вы белые и пушистые!

Знакомая песня о главном… Но сейчас не об этом. Я же о ДурСлеях пишу, которые где-то там далеко и вообще сказочнокнижные персонажи.
Так вот. Живут обычные люди и одновременно существует другая жизнь, в которой происходит самое интересное и захватывающее. То, чего нет в повседневной серости и обыденности. Ничего не напоминает? Конечно, напоминает! Сериалы, которые называют ещё “мыльными операми”, фэнтази. Очень всем нравятся.

У книг о Гарри Поттере-о Гари Потере функция не только “мыльной оперы”. Вернее так: главная функция книг совсем другая. Какая? Для того, чтобы понять это, надо начать с последней книги. Проще говоря, замкнуть Кольцо.

Всё началось, и Начало и Конец, с отца Гарри — Джеймса Поттера и его жены Лили.
Джеймс — Дж=Г — Геймс — Игры — Games
Лили — Лилия — Лили Я — Lily — Lil Y — Лил и Y (Л+Л=М) - М и Y-игрек - М и игре К. К-Ключ? Ведь в любой игре есть ключ...

Вот-вот. Стоит задуматься о том, какая игра закончилась 27 марта 1960 года в день рождения Джеймса Поттера и началась новая летом 1980 года — в год рождения Гарри...
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью Хитрости Жизни
Положение наше аховое. Даже хуже, чем показано на фото. Об этом говорят, но кто слушает. Людям давно пора уходить вглубь материков с береговых линий, хотя и это вряд ли поможет. Земля готовится "выстрелить" плазменным озоном для восстановления озонового слоя. Для Земли - это естественный процесс, для людей - глобальная катастрофа.
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью Необычная история
Предлагаемая информация - это не мои откровения, а последовательное изучение разных книжек.

Есть такое понятие как прописные истины, азбучная истина. Мы всегда их воспринимали дословно. Но это не так. Русской азбукой пользовались наши предки не только для письма, но и как тайнописью.
"РУССКАЯ АЗБУКА - это первый в мире УЧЕБНИК. Человек, прочитавший и понявший азбучное послание (не только "Я Бога ведаю...", когда-нибудь расскажу, как читается и шифруется слово), овладевает не только универсальным методом хранения информации (что и делали наши предки, оставляя нам послания в словах), но и приобретает способность к передаче накопленных знаний", - Я.Кеслер.
Это и есть азбучная истина. Ни в одном языке нет такого понятия. Учитель - знаковое понятие современной цивилизации, потому что она с реактивной скоростью деградирует, несмотря на успехи в технологиях. Главное, забыты правила кириллицы. Забыто, что наша азбука не только святая, но и свитая (но об этом когда-нибудь в след. раз).

ТРАДИЦИОННО считается, что древнейшим буквенным письмом было "древнееврейское" - иврит. Затем на его основе возник "древнегреческий". А уж на его основе образовались латиница, кириллица и др. европейские языки.
"Каждый охотник желает знать, где сидит фазан" или "Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь". Эти фразы знают практически все. Они служат для запоминания последовательности цветов радуги по начальным буквам. Этот метод наз-ся акрофонией. Акрофония обеспечивает удобство запоминания и обучения азбуке (особенно детей). В той или иной степени акрофоничностью обладают греческий, иврит и кириллица (глаголица).
В ЛАТИНИЦЕ ЭТОТ ПРИЗНАК ПОЛНОСТЬЮ ОТСУТСТВУЕТ. Следовательно, она могла развиться ТОЛЬКО на основе существующей письменности.
Посмотрим как обстоят дела с еврейским и греческим языками, ну и, конечно, с русским.
В греч. алфавите прослеживается акрофоничность 14 из 27 букв: альфа, бета, гамма... Однако эти слова НИЧЕГО НЕ ОБОЗНАЧАЮТ в греческом языке и явл-ся слегка искаженными производными еврейского языка: алеф, бет, гимель... (лев, дом, верблюд...) В иврите эти слова - ЗНАЧАЩИЕ и их перевод я привела. Таким образом, ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК РАЗВИЛСЯ НА ОСНОВЕ ИВРИТА.
В ИВРИТЕ ВСЕ буквы(слова) не только значащие, но все - имена существительные. Иврит и по сей день сохранил акрофоничность, что способствует его изучению.
Кириллица (не современный алфавит, он претерпел, по крайней мере, 3 реформации) полностью обладает акрофоничностью. Однако... среди 29 букв славянской азбуки 7 слов - глаголы, из них, 4 глагола в повелительном наклонении: 2 - в единственном числе (Р-рцы и Ц-цы), 2 - во множественном числе (М-мыслите и Ж-живите), один - в 3м лице ед.числа (Е-есть), один - в перфекте (В-веди). Более того, среди букв встречаются местоимения (К-како, Ш-шта), наречия (Т-твердо, З-зело) и имена существительные во множ.числе (Л-люди, Б-буки). В НОРМАЛЬНОЙ СВЯЗНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ ОДИН ГЛАГОЛ ПРИХОДИТСЯ НА ТРИ ДРУГИХ ЧАСТИ РЕЧИ. И это прямо указывает на связный (а не произвольный) характер АЗБУКИ. И это также указывает, что СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА ДРЕВНЕЕ ИВРИТА.
Более того. Зададимся вопросом. КАКИМ письмом были написаны заповеди на каменных скрижалях, полученные Моисеем (согласно библейской традиции, а современные израильтяне большие привеженцы библейских событий) на горе Хорив? Моисей вырос и воспитывался в Египте. Вероятно он владел египетской (вернее, коптской) пиктографической (иероглифической) письменностью. Если "египетские" евреи были более 100 лет рабами, была ли у них письменность вообще, тем более, буквенная?

А теперь пара примеров на засыпку.
1. Записываем, как наз-ся знаменитый роман Вальтера Скотта "Айвенго" на английском языке:
"IVANGHO". Теперь предположим, что мы не знаем английского произношения. Попробуйте прочесть англ. название на "русский манер". Получилось? И у меня получилось - ИВАНКО!!!
2. Чуть сложнее. Как на латыни наз-ся РОМАШКА аптечная? CHAMOMILLA. Читаем, как в предыдущем примере. Чамо мила - КОМУ МИЛА. А кто на лепестках гадает любит - не любит???
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью "Пульс Планеты"
Если здесь, в России, так плохо и мы сами плохие, этот самый Кушанашвили может ехать жить на Украину или в Грузию. На выбор - у нас демократия!
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии
Людмила Касумбекова (Воробьева) Поделился записью Жизнь - театр
Помните Пушкина? "Случайность - бог-изобретатель". Так что выводы не экзотические, а эзотерические. Настанет время (а мы к нему идем, как написала предыдущий комментатор) и наше физиологическое состояние (физиология останется той же) изменится, захочется стать дождем и станем им! БлагоДарю!
0
Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Показать новые комментарии