Стихотворение, которое вошло в историю! Прочтите целиком!Редьярда Киплинг — британский писатель, поэт, автор бессмертной «Книги джунглей» и «Ким».
«Заповедь» Редьярда Киплинга. Читать и перечитывать!
Комментарии
Показать предыдущие комментарии
t
tataiva
Почему? Его перевод "Ромео и Джульетты" мне, например, нравится гораздо больше пастернаковского!!! Но у него есть вещи, которые явно уступают... И что, вы сейчас обрушитесь на меня за Пастернака??? Я, как филолог, считаю себя вправе высказывать свое мнение и по уровню переводов. Кстати, замечательно переводил Киплинга Аненский... То есть, существует множество вариантов и читатель вправе выбирать... а вы все тут подвергли меня анафеме... вплоть до оскорблений... за что?
Ответить
7 л.
Любаша Вешнякова
К сожалению, я не читала Ромео и Джульетту в переводе Лозинского, даже не встречала это произведение в его переводе.Постараюсь найти. С детства знаю пастернаковский перевод, и Щепкиной-Куперник.
Никакой анафеме я вас не подвергала и никак не оскорбляла.
Ответить
7 л.
Любаша Вешнякова
Ха-ха-ха))) Да Вы меня просто троллите (это так называется?). Лозинский не переводил Ромео и Джульету, Анненский не переводил Киплинга, а Вы не филолог....)))
Ладно, улыбнуло)))
Ответить
7 л.
Свежие комментарии