Арбузные истории

260 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Федотов
    Увы, в условиях современной реальности это именно доска. И на каждой клетке стоит фигура, которая кормится с этого эл...Хлеб в супермарке...
  • Михаил Еграшин
    Конечно, только площадь у него 17 130 000 км², Россия называется.Хлеб в супермарке...
  • Владимир Каенков
    А власть-то поди с собственного огородика питается..?Хлеб в супермарке...

Несколько уникальных итальянских кулинарных секретов

Несколько уникальных итальянских кулинарных секретов

Итальянскую кухню любят и уважают гурманы во всем мире. Эта средиземноморская маленькая страна известна своими национальными блюдами.

Вернуться к статье
Елена Мамонова
а у нас часто пишут что макароны из твёрдых сортов пшеницы,а на самом деле там её очень мало
Владимир Складан
А какая разница какие будут макароны? Из них делается паста (протертая или размельченная блендером). Текст написан на русском языке, так? слово паста не выделено в кавычки так? Так чего сомневаться перемалывайте любые макароны или вермишель!
Nathaline
Эммм,... Эттто шутка?
Владимир Складан
Уж не до шуток! Вот вы даже имя свое (ник на английском) пишите латиницей... А вы про шутку. Чем итальянская ПАСТА отличается от томатной ПАСТЫ или арахисовой ПАСТЫ? А если в России есть вермишель и макароны, которые входят в состав итальянского блюда, то зачем глумиться над русским словом "ПАСТА"? Вы не задумывались? А жаль...
Nathaline
Может быть, потому что "паста" - итальянское слово, и то, как его используют русские, никак не влияет на форму мучных изделий в самой Италии? А почему Вы макароны макаронами называете? Макарон - это пирожное такое, из миндаля почти без муки, а Вы перевираете значение. Касаемо ника - я на миртесен ещё с тех пор, когда ником называлось одно слово безо всяких фамилий, и Наталий к моему приходу было столько, что любое написание его уже было занято. Пришлось перевирать. А когда стали рекомендовать ввести фамилию, я уже как-то не парилась, как себя называть в безликом инете. И что-то мне подсказывает, что и нынешняя моя фамилия не менее, чем имя, распространена
Владимир Складан
Меня, как Российского гражданина, не волнует что называют "паста" итальянцы! И я уверен, что это название звучит как "ПАСТА" в неправильном переводе с итальянского! Макароны (в конце слова буква "ы") означает вермишель с дыркой. Т.е. полые изделия макаронной промышленности. А забугорное название какого то пирожного (которое опять неправильно переводите) не есть изделием макаронной промышленности. Вот про "ник" и дела , как с "макарон"! Наталине написано в транс лите, смысла в переводе не имеет! Об этом и речь! И не важно вчера вы попали на этот сайт, и еще при царе Горохе! Вот например машины АВТОВАЗа. Ранее назывались "Жигули", так экспорт в другие страны был запрещен этими странами. Поставили условие изменить название т.к. имеющееся в переводе (в переводе) имеет значение "жигало/альфонс". И нашим пришлось поменять название на "ЛАДА". Так вот и с ПАСТА! И с вашим ником -"Наталине" ! Улавливаете о чем это я?
Владимир Складан
Добавлю: в этом и проблема! Привыкли мы читать всё на подобии вашего НИКа! Вы же свой ник не переведете даже со словарем, но смысл его в транс лите вам понятен. Вот так и с ПАСТА и МАКАРОНЫ и с ЛАДА!
Андрей Андрухов
Еще можно добавить зубную и шлифовальную пасту.
Владимир Складан
Замечательная поправка!
Nathaline
Нет. Каждый сам выбирает, на каком языке ему говорить. Даже в пределах страны. На мордовском, коми, татарском, чистом русском, матном русском или пересыпанном жаргонизмами и привнесенными иностранными словами. Свобода слова, слышали, нет? А Вы, лично Вы, эту свободу нарушаете. Мою, Елены, автора статьи...
Nathaline
А мой ник и не переводится))) это ошибка десятилетки в попытках красиво написать свое имя новым для нее языком. Меня потом долго дразнили, дети нетолерантны, Вы ж знаете, а когда я вошла в пространство инета и столкнулась с проблемой дублируемых имён, вспомнила. Это насмешка над собой и моими бывшими одноклассниками. Не вижу в этом никаких проблем
Владимир Складан
К свободе отношения не имею. Простое правило: если говоришь не себе, то и должен говорить на понятном ему языке! Только вчера в передаче (как по заказу) говорили о том, что публичные СМИ стали настолько неграмотны и не информативны, что подчас каждому нужен переводчик!
Nathaline
:-D Однако понятие "итальянская паста" походу неизвестно только Вам. Вот мы |Вас и просветили)))
Владимир Складан
Я против "итальянская паста" ничего не имею, против "зубная паста" тоже. Мне не нравится когда вермишель с сыром называют "паста", не указывая на ее принадлежность. Просвещать меня уже поздно, и тем более не Вам.
Владимир Складан
Ваш "ник" и не нужно переводить. В этом и суть разговора. А вот "зубная паста", наверно переводится. А "ПАСТА" , если это непереводимое слово, должна быть в кавычках и добавлено слово "итальянская". Тогда можно понять что есть что! Ну автор этой статьи этого не знает. Именно о таких авторах была по телевизору вчера передача. Там было замечено, что в соц.сетях, даже от имени президента, пишут полную чушь!
Nathaline
**В некоторые виды итальянской пасты категорически не рекомендуется...** Это уже настолько устоявшееся даже в России понятие, что ему и кавычки не нужны. Пиццу же мы в кавычках не пишем.
Nathaline
**В некоторые виды итальянской пасты категорически не рекомендуется...** Это уже настолько устоявшееся даже в России понятие, что ему и кавычки не нужны. Пиццу же мы в кавычках не пишем.
Владимир Складан
Слова "пицца" нет в русском языке, по тому и кавычки не нужны. Вот Вы пример правильно привели: "итальянская паста", "зубная паста", "шлифовальная паста", в этом контексте написано верно. А вот "приготовим пасту", " в пасту лучше делать из твердых сортов" и т.п. есть ошибка в написании. И что же вы так упираетесь против того, что авторы статей на этом сайте делают столько грам.ошибок, что иногда и смысл понять трудно? Даже в заголовках с ошибками пишут! Лично мне больше подходит название "макароны с томатным соусом", "вермишель с сыром". Как то так.
Сергей Синельников
"зернистые сорта риса"? Это что такое? Есть незернистые? И вообще, статья довольно пустая и ни о чем!

Картина дня

наверх
,,