На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Артур Будаев
    А где "Руины Страны Советов"? Только Припять. И то из-за радиации!Заброшенные парки...
  • Gennady Sokolovsky
    Все воры прошлых десятилетий в гробах переворачиваются - "вор" выходит по УДО....По УДО выходит гл...
  • Sergey
    так какой же он вор! это же у них за падло.... или сейчас все можно?По УДО выходит гл...

Как пираты переводили компьютерные игры

Как пираты переводили компьютерные игры

В середине 90-х годов разработчики компьютерных игр обходили Россию стороной, не рассматривая ее как рынок для своей продукции.

Вернуться к статье
Комментарии
Показать предыдущие комментарии
АП
Андрей Пв
О, Да!!!! Я лично помню игру, в которой перевод был "адаптирован" под нашу реальность, и солдаты бежали в атаку с воплем "За Сталина"!!!!!!!!!! Но слышалось явно - "ДОСТАЛИ-ННА"!!!! ))))))))))))))))))) Это было смешно и забавно. Вашу статью прочитал с большим удовольствием! Действительно спасибо за материал))))) Поржал!
Одинокая Леди
Да, я тоже помню эти времена. Ох, какой же быстрый нужен был тогда интернет и комп мощный, чтобы тянуло игры. Теперь, правда, тоже нужно что-то вроде мегафон йота интернет приличный и комп мощный, чтобы ничего не зависало. Но перевода такого на играх, как тогда было - больше никогда не будет. золотое было время! Хотя, интернет сейчас лучше, чем тогда предоставлялся.

Картина дня

наверх