Свежие комментарии

Леонид Кулагин в образе честного малого и храброго солдата Людовика Лесли по прозвищу «Меченый».

Леонид Кулагин в образе честного малого и храброго солдата Людовика Лесли по прозвищу «Меченый».

  Характерный  актер Леонид Кулагин исполнил роль лдного из ярчайших персонажей романа  Вальтера Скотта «Квентин Дорвард» в отечественной экранизации Сергея Тарасова  "Приключения Квентина Дорварда, стрелка королевской гвардии".

Вернуться к статье
Tатьяна
Учите историю.15 век- национальные государства и национальное самосознание народов в Европе только начинают складываться.Роль католичества превалирует над национальным.Святой Людовик -католический святой,Шотландия тоже католическая страна.
злодей злодейский
учи матчасть
Tатьяна
Имя Людвига Ван Бетховена Вам о чем нибудь говорит?
Сергей Вест
Не понимаю в чем сыр-бор. Да, Вы правы. Но произведение-то художественное - роман как-никак.
Tатьяна
"Что касается шотландского "католичества"-то Людовик Святой был наиболее чтим именно во Франции,в других странах к нему относились без особого пиетета,как к одному из многих..." Мой пример - всего лишь ответ на Вашу цитату. В средние века главное было,чтоб имя было из святцев. Если говорить о переводе на русский язык романа Вальтера Скотта,то здесь дело в решении самого переводчика на прописать имя Лесли на французский манер -Людовик. На нем.манер-Людвиг,итал.-Луиджи, Настоящее имя создателя Кэррола"Алисы в стране чудес" было Чарльз ЛЮТВИДЖ Доджсон.
Tатьяна
Абсолютно с Вами согласна)))Отсюда Льюис Керрол и Роберт Льюис Стивенсон))) А так же Луис-португ. и испан.И жен.имя Луиза.-Производные от Луи -умен.от Людовика. А,честно, меня саму всегда интересовало другое почему своих древнерусских героев Пушкин назвал тюрским и чешским именами-Руслан и Людмила)))
Tатьяна
Пусть так))) Но все равно странный выбор не правда ли?
Tатьяна
Оригинал не читала, каюсь))) Но если дело происходит во Франции или Бургундии, ничего удивительного что при представлении Лесли использовали французский вариант его имени. Примерно,как в России всем иностранцам прибавляли отчество)Например,Яков(вместо Якоб)Францевич.))) Помните, в "Айвенго" - принц Джон,а в российской историографии - король ИОАНН Безземельный)))
Tатьяна
Елизавета-Элизабет)))
Tатьяна
АраП Петра Первого.Кто-то явно был неграмотным)))
Tатьяна
А,если говорить о фильме и артисте.К/ф "Айвенго" мне нравиться больше, роль Седрика здесь Кулагину подошла больше.
Tатьяна
После к/ф"Айвенго" для "Квентин Дордвард"смотрелся уже, как игра реконструкторов," дежурная постановка на заданную тему к 7 ноября"))) И типах и проработка сцен уже не те.
Tатьяна
У каждого свой вкус)))
Tатьяна
А перевести?))))
Tатьяна
Значит, все таки латынь.Я об этом подозревала)))
Александр Пахоменко
фантазии автора...иначе читать было бы не интересно

Картина дня

наверх