Олег Капцов Первым делом порезали атомные крейсера – эти твари уже давно бесили моряков своей неадекватной стоимостью и вечными заботами об их радиационной безопасности.
О том, как резали корабли в 90-х
Комментарии
Показать предыдущие комментарии
Юрий Ильинов
Мы продолжаем сравнивать славянские слова с соответствующими словами из санскрита. В старорусском языке слово "жизнь" записывалось и как "жизнь", и как "животъ".
В старорусском словаре мы встречаем слова, производные от слова «животъ»:
Живодательный – дающий жизнь;
Живоносный – несущий в себе жизнь;
Животворецъ – дарующий жизнь;
Животочный – источающий жизнь;
И т.д.
Выражение «не щадя живота своего» встречается во многих произведениях, начиная с древнерусской литературы.
1. «Поучение Владимира Мономаха». Обращаясь к молодому поколению, Владимир призывает к борьбе за Родину, не жалея «живота своего, не щадя головы своея».
2. «Форма присяги в царской армии». В присяге есть выражение: «Не щадя живота своего».
3. «Недоросль». Д. Фонвизина. Еремеевна сетует: «Уж как больше служить, не знаешь ...рада бы не токмо что ...живота не жалеешь».
В современном русском выражение "не щадя живота своего" используется лишь в ироничном смысле. Слово «жизнь» существенно потеснило слово «животъ», хотя производные слова прекрасно себя чувствуют в современном русском языке: «живой», «живительный», «животное» и т.д.
Слова «жизнь» и «животъ» составлены по древнему славянскому правилу конструирования слов.
Сделаем побуквенную расшифровку слова «жизнь»:
ЖИЗНЬ
Транскрипция слова в зеркальном отражении:
Ь Н ИЗ Ж
Ь – женский признак, относится к женщине;
Н – раздвинуть;
ИЗ – из;
Ж – ж**а (задняя часть женского туловища, включающая детородные органы).
Таким образом, в слове «жизнь» зашифровано рождение ребёнка.
Теперь сделаем побуквенную расшифровку слова «животъ»:
ЖИВОТЪ
Транскрипция слова имеет особенность. В связи с тем, что в слове имеется буква – предлог «В», в транскрипции необходимо сделать рокировку букв «i» и «В».
Ъ ТО i В Ж
Ъ – мужской признак, относится к мужчине;
ТО – то (это);
i – мужской орган оплодотворения;
В – в;
Ж – ж**а (задняя часть женского туловища, включающая детородные органы).
Таким образом, в слове «животъ» зашифровано осеменение женщины мужчиной.
Оба слова, и «жизнь», и «животъ» связаны с ребёнком у беременной женщины. Этими словами зашифровано то, что находится внутри живота женщины. Отсюда становится понятным, почему в современном русском языке слово «живот» стало означать часть тела, представляющая собой брюшную полость и её стенки.
Слово жизнь в сербском, македонском, болгарском языках сохранило древнюю конструкцию – «живот».
В санскрите жизнь - JIvita.
Сходство слова «JIvita» с соответствующими славянскими словами очевидно.
Ответить
3 г.
Юрий Ильинов
Список "ужасных преступлений", которые Россия и СССР совершили против "цивилизованного мира"
1802 и 1918 гг. — вероломно наградили суверенитетом Финляндию. 2) 1918г. — подло и коварно подарили государственность латышам и эстонцам, которой у них никогда не было. Продолжим список без нумерации, ибо он открытый. Наверняка кто-нибудь вспомнит ещё парочку «преступлений». Кстати, начал эту забаву в Фейсбуке финский блоггер Veikko Korhonen из города Oulu.
Ответить
3 г.
Юрий Ильинов
=0=0=
Ответить
3 г.
Свежие комментарии