На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

#агентство переводов

Лишний город

Село Лешнив впервые упоминается в летописях в XV веке. Его название связывают со словом «лишний». В этих краях были сёла Пески и Лесные, окружённые с трёх сторон реками Солонивка, Бовдурка и Стыр. Местность была сильно заболочена, места для постройки новых зданий хватало, а сёла разрастались. Вот
...Далее

Перевод документов с азербайджанского языка

http://antario.kiev.ua/ru/news//86 Бюро переводов Антарио М предлагает перевод документов и текстов с азербайджанского языка.  Это предложение приурочено к национальному празднику Азербайджанской Республики. 18 октября Азербайджанская Республика отмечает День Национальной Независимости. Территория
...Далее

«ТрансЛинк» - ведущее агентство переводов в России

По данным независимого аналитического центра Common Sense Advisory Inc., агентство переводов «ТрансЛинк» признано ведущим в России, третьим в Восточной Европе и 47-м в мире. Ежегодно независимый аналитический центр Common Sense Advisory Inc., занимающийся маркетинговыми исследованиями и анализом
...Далее

«ТрансЛинк» переводит «Евровидение-2009»!

Агентство «ТрансЛинк» стало официальным переводчиком международного конкурса «Евровидение-2009». Специалисты компании осуществляют полный комплекс лингвистической поддержки мероприятия на протяжении всего срока его проведения.
...Далее
наверх