На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

#перевод английский

Связь лексикологии с историей языка

Хотя словарный состав современного языка является продуктом ряда эпох, в то же время это наиболее подвижный и изменчивый элемент языка, быстрее всего отражающий изменения, происходящие в истории народа. История словарного со­става является одновременно важной частью истории язы­ка и основой
...Далее

«ТрансЛинк» переводит «Евровидение-2009»!

Агентство «ТрансЛинк» стало официальным переводчиком международного конкурса «Евровидение-2009». Специалисты компании осуществляют полный комплекс лингвистической поддержки мероприятия на протяжении всего срока его проведения.
...Далее
наверх