. О некоторых искажениях истины в русской исторической науке
Среди огромного множества ошибок и искажений, которые накопила русская историческая наука, есть ряд ошибок, перекочевавших из иностранных источников. Есть такие, которые являются собственными «достижениями», а есть такие, которые появились в результате совместных русско-иностранных «достижений».
К числу таких искажений истины относятся расшифровки таких терминов, как Русь, Россия, варяг, славянин. Ряд этих терминов объяснены неправильно в результате непреднамеренных ошибок, часть ошибок связана с ошибками в других отраслях знаний, например, в языкознании, геральдике и т.д.
Достижения исторической науки таковы, что мы до сих пор не знаем, что означает Русь, Россия первоначально, из какого языка оно возникло.
Первыми попытками объяснить название «Русь» были объяснения, данные Повестью временных лет. Под 852 г. (30 стр.17) сообщается, что: «начашася прозыватися Руска земля» со ссылкой на греческие летописи. Но под 862 годом эта же Повесть…(30 стр.18) говорит: «Сице он зваху тои варяги Русь». В этот же год Повесть… сообщает о призвании Рюрика. Следовательно, за десять лет до года призвания Рюрика Русь уже называлась Русью. При чем же здесь варяги, да и кто же они? Та же Повесть…(59) говорит о том, что: «Те варяги назывались Русью, как другие называются шведы, а иные норманы и англы, а еще иные готландцы, - вот так и эти.»(59 стр.23)
Следовательно, хотя Повесть… и путает, откуда и почему Русь получила такое название, но говорит о том, что варягов считать шведами, норвежцами, англичанами нельзя. А поэтому утверждать, что Русь – это шведское или норвежское слово, нельзя.
Если же допустить, что варяги, от которых приглашали Рюрика, это шведы или норвежцы, а из их языка заимствовано слово Русь, то нужно посмотреть, было ли или сейчас есть такое слово в их языках?
Ряд ученых стал подбирать те слова из вышеназванных языков, из которых этимологически можно получить производные слова, похожие на «Русь». Так (60) связывает происхождение слова «Русь» со шведским Родсин «Rodhsin» - «общество гребцов», а (61) с Ропс « Rops » – « водный путь»…
Прежде чем заняться анализом точек зрения (60,61), необходимо выяснить, как называли свою, а также и нашу землю норвежцы. Nordveg, Norrige, Norwegen, Norvege, Norway – так они называли свою землю, что буквально переводится: «Северный путь».
Русь же они называли Аустурвег или Остервег – « восточный путь». Вег – путь. Но только ли это норвежское слово? Вспомним Беловежскую пущу. Делались попытки объяснить происхождение названия от красной башни – вежи, которая якобы, была в XII веке на прежней границе леса и, якобы, была побеленной. Правильное объяснение: Беловежская – это – Белорусская. Белоруссия – это – Беловегия, Белый путь. Немцы и сейчас называют Белоруссию Беловегией и Белорутенией. Die Route - «путь». Был еще и Ромавег – Римский путь или Византия.
Но почему славянские и скандинавские государства назывались «путь»? Случайно ли это?
У арийцев, тюрок и монголов слова, означающие государство, царство суть производные от слов, означающих «путь, дорога, тропа ». Еще в санскрите слова « Рах » и « Раста » означали: путь, дорога, а « Раштра » - означает, как и « рах »: государство, страна, а « Рах – нумай »: руководство. В урду « Рах »-путь, дорога, руководство, а «Рахбар »-руководитель, вождь. Есть в хинди и другие слова « Сарак, бат », тоже означающие путь, дорога, тропа. Отсюда « Сар – шахи »-царизм, « Сари – вади, сар- калин »-царский, а « Бат-шах » - царь.
В польском, чешском, украинском языках существует слово « Рух (ruch) »- движение, а в первых двух еще и «движение, путь».
Греческое «ποντοσ понтос» – путь служило названием и государств, и морей. В урду «Шаре»-большая дорога, тракт, «Шара»-закон, «Шариф»-знатный, почтенный, вождь племени, царек. Отсюда и наш титул-Царь.