Конечно, здесь течёт не Сена,
И этот лес - не лес Венсенна,
Но дорогие взору сцены
Мне дарит город Гёттинген.
Пусть не согреться нам с тобою
Парижской песенкой простою,
Однако нежною любовью
Благоухает Гёттинген.
Им лучше нас знакомы лики
Французских королей великих,
Их знают Герман, Эльга, Питер
И... Гёттинген.
И никуда уже не деться...
Ведь сказки из любого детства
Берут начало здесь, из сердца...
О, Гёттинген!
А там, в Париже - наша Сена,
Шумит листвою лес Венсенна...
Но, Господи, как совершенны
Здесь твои розы, Гёттинген.
А мы - в рассветах наших бледных
И с серою зарёй Верлена...
Но грусть здесь также неизменна
О Гёттинген, о Гёттинген!
Слова и музыка: Барбара (1964)
Перевод Бориса Вайханского (2003)
___________________________________________________
В 2002 году, пять лет спустя после смерти певицы, в Геттингене была открыта улица Barbarastraße, а на фасаде бывшего театра установлена мемориальная табличка. В том же году во Франции песня была включена в программу начальной школы.
Почетной медалью города Геттингена и орденом Bundesverdienstkreuz («За заслуги перед Федеративной Республикой Германии») Барбара была награждена еще при жизни, в 1988.
Но, наверное, самая лучшая память о певице (за исключением, конечно, еë собственных песен) – прекрасная роза насыщенного красного цвета с бархатно-черным отсветом, Hommage à Barbara® (Delchifrou), выведенная в еë честь.
Розовый куст цветет в университетском саду Геттингена, где Барбара написала свою песню, и каждый год мэрия Геттингена посылает букет роз в Париж на еë могилу...