На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Елена Иванова
    Вот точно, знаете я тоже думала что дело в работе, а оказалось в профессии. Сменила профессию, нашла работу и чувству...Что-то не нравитс...

Тупая дверь: самые смешные переводческие ляпы

Тупая дверь: самые смешные переводческие ляпы

Очень часто даже не надо быть “МГИМО финишд”, чтобы понимать, что переводчик очень “потерялся в переводе” и создал свою собственную реальность.

Вернуться к статье
Комментарии
Показать предыдущие комментарии
Jamaica
Сталкиваюсь с подобными перлами постоянно. Присылают перевод на проверку - не знаешь за что хвататься - за голову или за живот от смеха. Что самое интересное в большинстве случает такие переводы всех устраивают. Лишь бы дешево было.
Ирина Янчак
А еще турка обзывают индейкой!

Картина дня

наверх